|
K. Lengyel Zsolt
Hungarológia és kultúraközvetítés a bajorországi
Kelet-Közép- és Délkelet-Európa Kutatásban*
A Müncheni Magyar Intézet szemszögéből
Előadásként elhangzott a Balassi Bálint Intézet
„Nyelv és kultúra a XXI. században“
című tudományos szimpóziumán, Budapesten, 2002. május 31-én.
I. A szemszög
Az 1962-ben alapított Ungarisches Institut München
e. V. (UIM, Müncheni Magyar Intézet, MMI) az
általános magyarságtudomány művelésére és gyakorlatban való
hasznosítására, valamint a magyar kultúra nyilvános bemutatására
hivatott, német jog szerint bejegyzett közhasznú egyesület intézete,
amelyet a Magyar Köztársaság és a Bajor Szabadállam illetékes tárcái
révén intézményesen támogat. Két német nyelvű kiadványával,
az ,Ungarn-Jahrbuch’ folyóirattal és a ,Studia Hungarica’ könyvsorozattal,
magyar és más nyelvű hungarológiai szakkönyvtárával és egyéb gyűjteményeivel,
kutatási programjaival és művészeti vagy tudományos rendezvényeivel,
a müncheni bölcsészettudományi egyetem Történeti Szemináriumának
Kelet- és Délkelet-Európai Történeti Részlegén (Abteilung für
Geschichte Ost- und Südosteuropas am Historischen Seminar der
Ludwig-Maximilians-Universität) folyó oktatásban közreműködve különleges
szerepet igyekszik betölteni. Sajátossága abból fakad, hogy míg korábban
kízárólag a német szövetségi vagy bajor tartományi kormány anyagi
fedezetével lényegében tudományos funkciókat látott el, úgy ma már
kétszeresen vegyes alkatú: bajor-magyar és tudományos-kulturális intézet.
E kettősségek a következő formai és tartalmi tulajdonságokban
csapódnak le:
-
Az MMI költségvetését 2000-től 75%-80%ban a
Bajor Szabadállam Tudományügyi, Kutatási és Művészeti Minisztériuma
(Bayerisches Staatsministerium für Wissenschaft, Forschung und
Kunst), 20%-25%-ban pedig a Magyar Köztársaság Nemzeti Kulturális
Örökség Minisztériuma (NKÖM) fedezi. A
budapesti támogatás jogalapja a magyar államháztartásról szóló
1992. XXXVIII. törvény 22 cikkelye, a münchenié a Bajor Közigazgatási
Eljárási Törvény (Bayerisches Verwaltungsverfahrensgesetz)
36. cikkelye. Az MMI hosszú távú fenntartásában mindkét
finanszírozó fél nemzetközi kötelezettséget vállalt,
amely jelenleg a Magyar Köztársaság és a
Bajor Szabadállam 2001. november 3.-án Münchenben aláírt, a „Baráti
együttműködés és aktív partnerség további kiépítéséről”
szóló nyilatkozata II. 4. fejezete 3. bekezdésében, és a
Magyar-Bajor Vegyes Bizottság 10. ülésén, 2001. május 9-10-én Nürnbergben
elfogadott „Közös Jegyzőkönyv”-ének egyik bekezdése, illetve
az ehhez csatolt munkaterv 50. pontjában tükröződik. A
Magyarországról juttatott pénzeszközök felhasználási módozatait
a NKÖM és az MMI egyesület 2000. február 21-én egy évre kötött,
2001. januárjában meghosszabbított, majd 2002. július 18-án véglegesített
Megállapodása részletezi. Ez az európai viszonylatban párját
ritkító együttműködési szerkezet formailag azt jelenti,
hogy az MMI a külföldi magyar állami intézetekre vonatkozó gazdálkodási
és szakmai előírások szerint jár el, ezt azonban – ellentétben
például a berlini vagy stuttgarti magyar intézettel – nem a
Magyar Köztársaság kulturális külképviseleteként, tehát nem
Magyarországról diplomáciai vagy köztisztviselői szolgálatra kiküldött
személyzettel teszi. A munkáltatói jogokat nem a NKÖM, hanem az
intézet egyesülete gyakorolja, az intézet munkáját pedig nyolc
tagú kuratóriuma felügyeli, amelynek négy
tagját a NKÖM minisztere, további négy tagját a bajor tudományügyi
miniszter nevezi ki. Ekképp a magyar állami és a német
civil szféra egyazon kulturális-tudományos vállalkozásban találkozik.
-
A vegyes finanszírozás tartalmi következménye,
hogy az MMI mindkét támogató fél elvárásaihoz igazodik: tudományos
munkaterveivel elsősorban a bajoréhoz, kulturális-művészeti
rendezvényeivel lényegében a magyaréhoz. E kettős szakmai célkítűzést
az MMI 1999. május 16-i Konszolidációs Programjával terjesztette a
bajor minisztérium által német-osztrák-magyar részvétellel létrehozott
Értékelő Bizottság (Evaluierungskommission) elé, amelynek
ugyanazon év augusztusában kelt, maradéktalanul jóváhagyó zárójelentését
mindkét minisztérium vezetése elfogadta. E véleményazonosság
alapján fogalmazódtak meg az intézet közös bajor-magyar intézetté
való átalakításának említett alapdokumentumai. Az MMI –
http://www.ungarisches-institut.de honlapról megismerhető és nyomon
követhető – tevékenysége pedig a 2000. év legelejétől megújított
szakmai hivatásának mindkét pillérén nyugszik.
II. A háttér
Az MMI elhelyezése a német-magyar államközi
kapcsolatok összefüggésében egy olyan jövőkép felvázolását
indokolta, amely értékesíti a szakma közelmúltbeli, mind magyar, mind
bajor oldalon tapasztalható korszerűsödési kísérleteinek a tanulságait.
Így az 1999-es értékelő átvilágításához előterjesztett fejlesztési
programja egyrészt a magyar kulturális külpolitika és a magyarságtudomány
viszonyát, másrészt a német-, illetve bajorországi Kelet-Közép és
Délkelet-Európa kutatás hungarológiai érdekeltségének a feltételeit
elemezte, a következő főbb fogodzókat kínálva:
-
Magyar oldalon kívánatos
-
szervezetileg és koncepcionálisan elválasztani a
diplomáciai külügyként kezelt kultúraközvetítést a tudományos
indítékú és megnyilvánulású hungarológiától,
-
módszertanilag és tartalmilag megnövelni a társadalom-
és szellemtudományi szakágak jelentőségét a hungarológia keretében,
valamint
-
gyakorlatilag és formailag kiszélesíteni a filológiát
magába foglaló, ám azon túl is lépő, tehát a magyar ország és
nép múltjával és jelenével tág bölcsész szemszögből
foglalkozó általános magyarságtudomány nemzetközi
viszonyrendszerét, már csak azért is, mivel napjaink európapolitikai
mezőnyében egyik kormány sem mondhat le arról, hogy a kulturális
együttműködésben is tanúsítsa határon feletti integrációképességét.
-
Német/bajor oldalon pedig fel kell készülni arra,
szólt értelemszerűen az MMI 1999-es fejlesztési tervének végkövetkeztetése
a másik irányban, hogy
-
a kelet-közép- és délkelet-európai térségben
végbement vagy még várható politikai-jogi változások és – részben
ezek nyomán – a szabadabb meg távlatosabb nemzetközi együttműködés
tovább gerjeszti a német szövetségi és a bajor tartományi kormány
átalakítási hajlamát a felsőoktatásban és az általános tudományügyben,
mégpedig – más következményektől ehelyütt eltekintve – oly módon,
hogy
-
Münchenben, a Kelet-Közép- és Délkelet-Európa
kutatás egyik németországi központjában, több egyetemi és
egyetemen kívüli, szövetségi és/vagy bajor forrásból támogatott
intézmény a maga alkatának és céljainak újragondolására kényszerül,
szembesülve azon bajor kormányzati elvárással, hogy
-
a bölcsészettudományi egyetemen különböző
karokon, a felsőoktatáson kívül pedig külön-külön működő
intézetek tevékenységük minél szorosabb egybehangolására vagy
akár szervezeteik egyesítésére törekedjenek, annak érdekében,
hogy együttesen erőteljesebb hatást fejtsenek ki, eközben egy
olyan – hosszabb távon az államkincstár számára talán aprópénzre
váltható – önkarcsúsítást végrehajtva, amely koncepcionálisan
is új utakra tereli őket, amennyiben
-
az öncélúnak mondott tudományműveléshez a –
politikai és gazdasági tényezők szorgalmazta – szakértői tanácsadás
feladatait párosítják, és
-
a maguk külön-külön súlypontjait többoldalú
egyeztetések révén megállapítva és egymáshoz igazítva kiküszöbölik
a témakörök és kérdésfelvetések azon átfedéseit, amelyek egy
„szigetmegoldásokból" álló intézményrendszerben elkerülhetetlenek,
de többletköltségeket okozva politikailag egyre nehezebben vállalhatók,
még ha a személetgazdagságot éltetik is.
III. A távlatok
Az MMI fejlődésének áttekintése 2000. januárjától
2002. októberéig mintavétel a német nyelvterület egyik mértékadó
hungarológiai helyszínének modernizációjából. Legfontosabb eredményei
egy nem feltétlenül általános érvényű, és korántsem minden
tekintetben befejezett fejlődésről tanúskodnak. Folyamatról van szó,
amely éppen egyediségével és lezáratlanságával egy éles és jövőbe
mutató képet nyújt arról, hogy egy műhelyjellegű intézmény eddig
miként szembesült – és az elkövetkezőkben hogyan szembesülhet még
– szakmai területének fennebb vázolt kétpólusú reformkövetelményeivel.
A felsorolt magyar és német/bajor vonzatú látleletek mentén a következő
összefoglaló tételeket ajánlatos mérlegelni a hungarológia továbbfejlesztésében:
-
Az MMI általában inter- és multidiszciplinárisan
tudományos jellegével, különösen pedig történettudományi és
politológiai tevékenységével egyrészt régi hiányt segít pótolni
a külföldi magyar kulturális intézetek, illetve egyetemi lektorátusok
hálózatában. Másrészt német egyesületi jog szerint szerveződve
és helyi munkatársakat alkalmazva a kultúrdiplomáciai megnyilvánulások
mellett egy tudományos alapú és a többi külföldi magyar intézethez
viszonyítva olcsóbb személyzeti struktúrával rendelkező magyar képviseleti
formát tart fenn.
-
Az MMI mind a tudományos-tanácsadói, mind
rendezvényszervezői részlege elsősorban német irányú partnerségeket
ápol, következőleg hozzájárul a hungarológia nemzetközi
kapcsolatainak a kidomborításához.
-
Az MMI elejétől fogva szerves összeköttetése német
tudományos környezetével a magyar kormányzati támogatás beindultával
kiegészül egy olyan külső viszonyrendszerrel, amelyben egyrészt a
magyar állam külföldi intézeteihez –Münchenben főkonzulátusához
–, másrészt a bajorországi német művelődési egyesületekhez
kapcsolódik. Így a hungarológia nemzetközi szerepkörében hangsúlyosan
jeleníti meg a magyar-német viszonylatot, egyfajta hídként összekötve
a magyar diplomáciai és a német kulturális közeget. Az elmúlt két
és fél év kooperációs sikerei arra bátorítják, hogy a jövőben
is együtt dolgozzon e partnerek mindegyikével, ugyanakkor azonban
továbbra is számoljon azzal, hogy a különböző címzettségű együttműködések
különböző célt szolgálhatnak. Ugyanis a magyar állami kultúrintézetekkel
és diplomáciai külképviseletekkel elsősorban a szervezési
egyeztetések hasznosak, mivel ezek elősegítik a pénzügyi források
hatékonyabb felhasználását és az egyes programtervek tartalmi összehangolását
(például az utaztatási költségek megosztásával vagy vándorkiállítások
és katalógusaik több helyszínen való bemutatásával, illetve évfordulós
vagy átmenetileg több országban népszerűnek ígérkező műsorok
esetén). A német irányú együttműködések az MMI-nek viszont
koncepcionálisan, vagyis maga a programszervezési alapcél: a magyar
kultúra idegen környezetben való bemutatása végett fontosak. Egyúttal
terjesztik az intézetben művelt magyarságtudomány hírét a szélesebb
nyilvánosságban.
-
Azáltal, hogy kínálatai a szakmai közönségen
túl a bajorországi szellemi élet különböző célcsoportjait is
elérik, az MMI megerősíti legitimációs alapjait a németországi
Kelet-Közép- és Délkelet-Európa-kutatás még zajló átalakulási
folyamataiban. Újra meg újra más-más irányban kilépve a szakma
szűkebb berkeiből, ám eközben meg- és betartva a szakma szabályait,
növeli támogatottsági esélyeit azon állami, magánvállalkozói
vagy alapítványi finanszírozók szemében, akik egy ilyen intézettől
elvárják a szakmailag megalapozott tanácsadást időszerű, de
gyakran csak időleges, tehát rugalmas ráhangolódást igénylő
politikai, jogi vagy gazdasági kérdésekben is.
-
Az MMI az egyedi profil kialakítására vonatkozó
általános tudománypolitikai szempont értelmében egy olyan integráció-
és dezintegrációkutatási tárgyat választott tartalmi súlypontul,
amellyel korábban is foglalkozott lehetőségeihez mérten. 2000-től
több évre tervezett, „Magyarország Kelet-, Kelet-Közép- és Délkelet-Európa
kapcsolattörténeteiben a kezdetektől napjainkig“ című témakeretében
több elemzői, tanácsadói és dokumentációs munkatervet működtet,
miközben művészeti és tudományos rendezvényeinek zömét
ugyanezen témakörbe helyezi.
-
Az MMI német partneri dimenziójában a jövőben
vélhetően tovább növekszik a tudományos közeg vonzereje, mégpedig
három irányból:
-
Az egyik pálya a Münchenben székelő egyetemen kívüli
kelet-közép- és délkelet-európai intézetekkel (mint a Südost-Institut,
az Osteuropa-Institut, a Collegium Carolinum és az Institut für
Ostrecht) együtt egy autonóm intézetekből álló kutatóközpontba
vagy „kutatószövetségébe” vezethet. Ez a távlat 2001. tavaszától
a bajor tudományügyi miniszter megbízásából az intézeti és
minisztériumi felelős képviselőkből összeállított „szerkezetvizsgáló”
munkabizottságok napirendjén szerepel, az MMI pedig a véleményezésre
felkért és a intézményes szövetkezés esélyes résztvevőinek az
egyike.
-
A másik pálya az MMI kuratóriumának 2001. januári
ülésén kezdett körvonalazódni, midőn az egybegyűlt kurátorokat
vendégül látó Bajor Tudományos Akadémia elnöke felvetette az
intézet bajor akadémiai betagolásának a lehetőségét, amelynek
megvitatása folyik még.
-
A harmadik pálya a müncheni bölcsészettudományi
egyetem Történeti Szemináriumához közelít, amelynek Kelet- és Délkelet-Európai
Történeti Részlegével az MMI vezetőségével és munkatársainak
egy részével az 1960-as évek végétől személyi alapon összefonódik;
e kapcsolat napjainkban az intézet kapcsolattörténeti profilú
hungarológiai témáinak az oktatásában nyilvánul meg az egyetemi
Részlegen, amely így külön magyar súlyponttal rendelkezik.
IV. Összefoglalás helyett
Az MMI beszédes ellenpéldáját nyújtja annak a
hungarológiának, amelynek külföldi ágát a magyarországi tudománypolitika
az 1980-as évektől lényegében csak filológiai és – a
finnugrisztika keretében – felsőoktatási ügyként kezel. Mai helyzetéből
és távlataiból kiviláglik, hogy az MMI helyesen értelmezte a németországi
tudományosság belső folyamatait akkor, amikor a magyarságtudomány jövőjét
ebben a befogadó országban – a budapesti stratégiával szemben –
attól tette függővé, hogy a szakma képes-e egyetemen belül, de kívül
is szélesíteni koncepcionális és szervezeti alapjait.
A németországi magyar tematikájú felsőoktatás az
1970-es évektől jelentős mértékben zajlik a társadalomtudományi
tanszékeken. Eközben a finnugrisztikában eltolódtak a hangsúlyok a
fennisztika, illetve uralisztika felé. Így a magyarországi tudománypolitika
külföldön éppen arra a területre fordította fő figyelmét, amelyen
megkezdődött és máig részben már be is tetőzött a hungarológia
minőségi és mennyiségi hanyatlása. Ez a tartalmilag súlyos magyar térvesztés
a németországi felsőoktatásban összefügg a „kis” nyelvek
folyamatos visszaesésével az egyetemi tanszakok fontossági sorrendjében.
Ez az eljelentéktelenedés a jelek szerint a közeljövőben tudománypolitikai
beavatkozásra tovább fokozódhat. A hungarológia tekintetében aligha
ellensúlyozható másképp, mint egy olyan koncepcionális átértelmezéssel,
amely a magyar témákat kiemeli filológiai alárendeltségükből és
egy társadalom- vagy kultúrtudományi karon általános országtanná
alakítja, a nyelvi vonzatok méltányos figyelembevételével, adott
esetben munkamegosztásban a finnugrisztikával. Az MMI részvétele az
egyetemi történelemoktatásban egy ilyen távlati célt követ.
Más kérdés, hogy milyen esélyeket nyújt manapság
a bajor tudománypolitika egy egyetemi magyar országtan nemcsak
tartalmi, hanem szervezeti megalapítására Münchenben? És hogy elképzelhető-e
a magyar kormányzat oktatási tárcájának a támogatása egy ilyen vállalkozáshoz?
Az illetékes szintű eszmecsere e két kérdés körül még nem indult
be. Ezért a fentiek egyelőre arra engednek következtetni, hogy az
MMI-nek a müncheni szervezeti kapcsolódások távlatában az újonnan
tervezett egyetemen kívüli kutatóközpont felé kell tájékozódnia,
amelyben ő maga a tág hungarológiáért felelős, és amelyből
ugyanazon koncepció jegyében folytathatja közreműködését a felsőoktatásban.
Mindenesetre alapvető igénye éppen kettős: vagyis tudományos és
kulturális alkatából eredően az marad, hogy
-
felébressze a tudományos keresletet kulturális
programjainak piacán, és
-
tudományos projektjeivel növelje a magyar
témák súlyát a bajor kulturális életben.
Amennyiben az MMI nem pusztán magával az eszmei megbízással,
hanem a megfelelő méretű ellátmánnyal is számolhat, akkor a
bajorországi Kelet-Közép- és Délkelet-Európa-kutatás
szerkezetreformjainak hullámhosszán jó esélyt lát arra, hogy egyrészt
biztosítsa a magyar témák folyamatos jelenlétét és változatosságát
a német tudományosságban, másrészt – emezen túl is lépve –
kiterjessze hatásukat a kulturális környezetre. Így a magyar-bajor
tudományos-kulturális együttműködésben eleget tehet mindkét fél
– valamint önmaga – elvárásainak.
München, 2002. október 7.
* Kézirat lezárva
2002. október 7-én. Előadásváltozata elhangzott a Balassi Bálint Intézet
„Nyelv és kultúra a XXI. században“ című tudományos szimpóziumán,
Budapesten, 2002. május 31-én.
A szerző e témába vágó magyar és német nyelvű, eddig publikált
írásai közül elsősorban a következők világítják meg jelen cikk
mondanivalójának tudomány- és intézménytörténeti összefüggéseit,
részletesen bemutatva az alábbiakban helyszűke miatt mellőzött
adatszerű anyagot is: Magyarságkutatás Münchenben. Adatok és
gondolatok az Ungarisches Institut munkájáról. In: Levéltári szemle
40 (1990) 3, 37-51; Hungarológia a harmincéves müncheni Ungarisches
Institutban. In: Korunk, 3. folyam, 4 (1993) 4, 109-112; Töprengés egy müncheni
magyar szellemi műhely jövőjén. In: Magyarság és Európa 1 (1993) 2,
75-82; Hungarologie und Ungarn-Bild in Deutschland. Politische,
methodische und organisatorische Probleme nach 1990. In: Das Ungarnbild in
Deutschland und das Deutschlandbild in Ungarn. Materialien des
wissenschaftlichen Symposiums am 26. und 27. Mai 1995 in Hamburg.
Herausgegeben von Holger Fischer. München 1996, 75-95; Ursprünge und
Entwicklung des Ungarischen Instituts München e. V. 1962-1997. Ein
Beitrag zur Lage der Hungarologie in Deutschland. In: Siebenbürgische
Semesterblätter 11 (1997) 109-129; Die Evaluierung des Ungarischen
Instituts München e. V. (UIM). Die erste Phase der Konsolidierung und des
Ausbaus. In: Ungarn-Jahrbuch 24 (1998/1999) 445-448; Ungarnkunde und
Kulturvermittlung. Über die Tätigkeit des Ungarischen Instituts München
2000-2001. In: Ungarn-Jahrbuch 25 (2000/2001) 251-275.
|