|
Zsolt K. Lengyel, München
Bogyay Tamás magyarságtudományi tevékenysége az emigrációban
[teljes változata megjelent: Ars Hungarica 35
(2007) 1, 116-172]
TARTALOMJEGYZÉK
I. A tudományos pálya kezdeteihez
II. A mű tartalmi folyamatossága és nyugati irányú kifejlesztése
a második világháború után
II. 1. A szakmai betagolódás nyelvi és személyi feltételei
II. 2. Elméleti vezérelvek, értelmezési irányok, tematikai súlypontok
II. 2. 1. A művészetszociológiai szemszög
II. 2. 2. Tudományközi megközelítések
II. 2. 3. Kitekintés a Duna-térségre
II. 2. 4. Nyugati és keleti befolyások nyomában
II. 2. 5. A helyi kölcsönhatások értékelése
II. 2. 6. Folyamatosságok keresése a regionális fejlődésben
II. 2. 7. A kulcstémák problémaközpontú összegezései: három példa
III. A rádiószerkesztői és az intézetszervezői mellékvágány
III. 1. A Szabad Európa Rádió (SZER) szerkesztője
III. 2. Az Ungarisches Institut München / Müncheni Magyar Intézet (UIM / MMI) alapító igazgatója
IV. A magántudós befogadása a magyar és a nyugati kutatásban
IV. 1. Ják
IV. 2. Mosapurc-Zalavár
IV. 3. Porta Speciosa
IV. 4. Johannes Aquila és a bántornyai, veleméri és mártonhelyi falképek
IV. 5. Magyarország Szent Koronája
V. A tudományos örökség
V. 1. Eredmények
V. 2. Módszer
V. 3. Szemlélet
V. 4. Az „igazság“ keresésének a korszerűsége
VI. Könyvészet
VI. 1. Kiadatlan források
VI. 2. Bogyay Tamás írásai
VI. 3. Szakirodalom
RÉSZLETEK
(jegyzetek és bibliográfia nélkül)
Bogyay Tamás (Thomas von Bogyay, Kőszeg, 1909 – München, 1994) művészettörténészi
és történelemkutatói pályája a rugalmas folytonosság jegyében
teljesedett ki értékekben és tanulságokban gazdag hozammal a magyar
és a nemzetközi tudományosság mezsgyéjén. Ígéretes kezdetei és
első nyilvános sikerei után, a második világháború végeztével egy
ideig megtörni látszott az életút viszontagságaiban. A Nyugatra
sodródott tudós azonban korán és tudatosan hozzáidomult megváltozott
szociális körülményeihez. Kirekesztődve a magyarországi
tudományosságból tartalmilag és módszertanilag onnan folytatta elsősorban
mediavisztikai vizsgálódásait, ahol Budapesten 1944-ben abbahagyta.
Németországi évei mégis önálló szakaszát alkotják fél
évszázadnál hosszabb munkásságának. Ugyanis az emigrációban jelentősen
kiszélesítette látó- és hatókörét immár állandóan a nyugati, főleg
a német szakközönség felé is fordulva. Külföldön a külhoni magyar
tudományművelés életszerű megmérettetésének életfogytig tartó
esélyével szembesült.
Jelen dolgozat egy 2005. évi, azonos című magyar nyelvű előadás bővített
változata, egyben összevont foglalata két német nyelvű tanulmánynak,
amelyek a Zentrum für Hungarologie im Institut für Finnougristik/Uralistik
der Universität Hamburg megbízásából és támogatásával készültek
2000 és 2003 között az „Auswirkungen der deutsch-ungarischen
Wissenschaftsbeziehungen der Neuzeit auf die Modernisierung von Politik,
Wirtschaft und Gesellschaft” című kutatási program keretében. E
munkák elsőként kísérlik meg mélyrehatóan, de korántsem teljesen
feldolgozni Bogyay Münchenben és Budapesten őrzött hagyatékát, amely
a 20. századi magyar tudománytörténet egyik jobbára még
felfedezetlen szegletéhez rejt magában érdekesnél értékesebb
adatokat. Alábbiakban a Bogyay-mű magyarországi alapról végbement
nyugati betagolódásának egyrészt nyelvi és személyi feltételeit,
másrészt elméleti vezérelveit, értelmezési irányait és tematikai
súlypontjait mutatjuk be. Követjük a pályát egy rádiószerkesztői
és egy intézetszervezői mellékvágányon is. A mindvégig törhetetlen
munkakedvű magántudós teljesítményeit kulcsfontosságú témáinak a
tükrébe helyezzük, hogy végül tudományos örökségének a súlyát
eredményeinek, módszerének és szemléletének, valamint „igazság“-keresésének
a szempontjából mérlegeljük.
[...]
V. A tudományos örökség
„Annyi bizonyos, a tudósok nem rohamcsapat, de a jövőnek mégis ők dolgoznak. [...].“
Bogyay magyarságtudományi tevékenysége terjedelmesebb és sűrűbb
volt annál, hogy csak a maga idejében értékeljük. Ezért az előadottak
összegezését kiterjesztjük azon évekre, amelyekben az alkotó már
nem szólhatott hozzá műve fogadtatásához.
A tudományos és kulturális sajtó részben tartalmas nekrológokban
Magyarország határain belül és kívül is megemlékezett Bogyay
haláláról. Budapesten, ahol egy országos napilap is búcsúztatta,
1995. január 4-én emlékülést tartottak az Eötvös kollégiumban,
amely tudományos pályafutását méltatta, és kutatási területeinek
egyes kérdéseit elemezte; kötetben egybegyűjtött anyagának egy
részét egy folyóirat is közölte. Ezen kívül a magyarországi
tudományos könyvkiadás 1994-ben és 1999-ben két – emlékének
ajánlott – tanulmánygyűjteményt jelentetett meg két fő témakörében.
Így a halálát követő méltatások mennyisége és széles köre
megfelel az emigrációs pályájára jellemző kapcsolatgazdagságnak,
amelyet Magyarország irányában a szakmai párbeszéd politikai
akadályai sem kezdtek ki helyrehozhatatlanul.
Kedvező az utólagos elismerések minősége is. Egy esetben ugyan egy
inkább kétértelmű megítéléssel találkozunk, amely azonban az
egyértelműeket annál világosabban kidomborítja. Bogyay „remek
bibliográfus és tudománytörténésze“ volt „az egyes témáknak“,
igyekezett Kovács Éva körülírni az elhunyt jelentőségét,
hozzátéve, hogy számára „megnyugtató volt mindig“ az, hogy „számontartotta
a koronázási jelvényekről szóló szakirodalmat. Így kevésbé
fenyegetett annak a veszélye, hogy elmegyek valami mellett, ami fontos
lehet“. Ám Bogyay nemcsak szakirodalmi felméréseket adott közre,
hanem – amint éppen itt idézett búcsúztatójának korábban feltűnhetett
– egyúttal mélyenszántó elemzéseket. És ezt nemcsak a Szent
Koronáról tette, hanem Jáktól a Porta Speciosán és
Mosapurc-Zalaváron át Johannes Aquilaig ma is fontos témáiról a
magyarországi művészettörténet-írásnak, amely előbb-utóbb
többé-kevésbé pontosan tájékozódott az emigrációban írott műveiről.
Az ötvenes évek Magyarországán volt tudós, aki úgy vélte, hogy a
második világháború után külföldre távozott kollegák „elszakadtak
anyaguktól és a hazai kutatás utolsó 10 évi erőteljes fejlődésétől“.
E véleményre nem Bogyay adott okot, hiszen ő a magyar kutatásnak csak
szűkebb látásmódjától, nem alapirányaitól távolódott el,
miközben betagolódott a nyugati tudományosságba. Ugyanakkor új
munkakörnyezete kárpótolta Budapesten vagy a Dunántúlon hátrahagyott
források elvesztéséért olyan anyagokkal, amelyek viszont
Magyarországon nem voltak hozzáférhetők. Újabban joggal dícsérték
azért, hogy Mosapurc-Zalavár vagy Johannes Aquila témáiban az 1950-es
évektől forráskritikai módon megragadta és Magyarországra
közvetítette például a szlovén művészettörténet-írás és
régészet néhány magyarságtudományi szempontját. Hasznosnak
bizonyultak azon tanulságai is, amelyeket a jáki apátsági templommal
kapcsolatban a „német művészettörténetírás önrevíziója“
érdekében fogalmazott meg. Ezekből a példákból kiderül, hogy Bogyay
utókorának helyes megítélésében Magyarországon belül és kívül
egyaránt befolyásolta a tudományos kutatás menetét. Kovács Éva
tévesen feltételezte róla meleg hangú búcsúközleményében, hogy
„sohasem gondolta, [...] a magyar történetírás és művészettörténet
a határokon kívül csinálódhat“. Bogyay Münchenben nemcsak gondolta,
hanem művelte mindezt, még ha erre napjainkban kevesebben és ritkábban
emlékeznek is.
Némely kortárs méltatója szerint Bogyay a maga témáit nemcsak
mélyrehatóan kutatta, hanem felhívta jelentőségükre a magyar és nem
magyar szakma figyelmét. Napjainkban is e két tulajdonsággal szokták
jellemezni pályafutását. „Az utóbbi évtizedek kutatását“,
állapítja meg egy újabb tudománytörténeti áttekintés egyik kedvenc
témájáról, „a Münchenben élt, nemrég elhunyt Bogyay Tamás
munkái reprezentálják [...]. Nagy érdeme, hogy megismertette a
magyarországi kutatókat az általuk mind a mai napig alig-alig használt
külföldi munkákkal, [...], és egyúttal Adalbert magyarországi
szerepét eltúlzó véleményüket – a magyar kutatás szerint –
jogos kritikával illette.“ Éppen így, a belhoni magyar
tudományosság színvonalához szorosan igazodva végezhette Bogyay
közvetítői és kutatói, felvilágosító és tisztázó munkáját
Nyugaton úgy, hogy közben a kritika mércéjét mindig a magyarországi
termésre is alkalmazta. Eredményei, megoldási kísérleteinek módszere
és kérdésfelvetéseinek szemlélete nem csak azt tanúsítják, hogy
életében nemzetközi szinten hatott. Teljesítményeinek horderejét időbeli
távlatban akkor mérhetjük fel, ha felvillantjuk az egyes témák
kutatásának mai állását.
V. 1. Eredmények
Manapság is szokás Bogyay illető munkáival megalapozni például
véleményeket Johannes Aquila szerepéről az önportré európai
festészeti műfajának a kialakulásában, bizánci hatásokról az
esztergomi Porta Speciosán, belföldi és külföldi, főleg bambergi díszítések
szimbiózisáról Jákon, az apátsági templom keletkezési szakaszairól
és helyéről Magyarország egyház- és kultúrtörténetében, valamint
az árpád-kori Nyugat-Dunántúl egyházi építészetének művészetszociológiai
megközelítéséről. Kismonográfiáit Szent Istvánról, a Lechfeld-i
csatáról és Magyarország történelmének „alapvonalairól“ a
nyugati kutatók eligazító szakirodalomként használják. Hátrahagyott
értékelései olyan tanulmányokban is visszatérnek értelemszerűen,
amelyeknek sem főszövege, sem bibliográfiája nem tünteti fel nevét.
Az említett Bogyay-emlékkiadványok egyikének előszavában „a
Jákról szóló egyetlen kismonográfia szerzője, majd évtizedeken át,
a távolból is, minden Jákról leírt mondat szigorú recenzense“ tűnt
elő azok emlékezetéből, akikkel a kilencvenes évek elején „még
ott állt“ a „nyugati kapu állványán“, mégpedig „fizikai és
szellemi értelemben egyaránt", és akik „aligha" remélhetik,
hogy a halála után közreadott „végeredmény kiállta volna
kritikájának a próbáját". A ma is látható magyar királyi
korona létrejöttére vonatkozó vitában a magyar kutatók többsége
úgy véli, hogy a görög és a latin rész összeillesztése „valószínűleg“,
sőt, „legvalószínűbben“ III. Béla uralkodásakor történt. E
hatalmi jelvény abban a széles értelmezési keretben, amelyben
napjainkban Bogyayra is szoktak hivatkozni, a keleti és a nyugati
állameszme középkori Magyarországon létrejött ötvözetének Szent
Istvánig visszakövethető hagyományát jelképezi: „Egyáltalán
kérdés, hogy a magyar korona kialakításában a keleti vagy a nyugati
császárság felségjelvénye játszott-e szerepet. Ha a bizánci korona
formáját tekintették mintának, akkor az összeállításra
legvalószínűbben a Bizáncban nevelkedett III. Béla király
uralkodása idején (1172-1196) kerülhetett sor.“ Ilymód Bogyay is
hozzájárult azon felfogás megerősödéséhez, amely a Györffy György
nevével fémjelezhető irányzattól eltérően az Árpád-kori
királyságot nem a nyugati és keleti egyház kibékíthetetlen
ellentétének a jegyébe helyezi. Ez a kívánalom kimutatható a
legújabb német kutatásban is.
Az egyetértő megnyilatkozások mellett kételyek is észlelhetők
Bogyay némely véleményével kapcsolatban. Így helyenként
meghatározónak nyilvánítják a Porta Speciosa francia hatásközegét,
emlékeztetnek arra, hogy Bamberg jáki kisugárzásának folyamata az
építéstörténeti szakaszolás nyitott részletkérdései miatt még
nem megnyugtatóan tisztázott. Mosapurc-Zalavár templomos helyszíneinek
a rögzítésére pedig a legújabb ásatások állítólag egy
lényegesen megújított módszert dolgoznak ki. Bogyay eredményei
azonban, mindent egybevetve, túlélték maguk korát és, amennyiben még
ellenőrízendők, szerzőjük kívánsága szerint tovább táplálják a
kutatás hasznát szolgáló vitaigényt.
V. 2. Módszer
Bogyay az interdiszciplinaritás alapelvét nem ritkán a szó szoros
értelmében ültette át a gyakorlatba: újra meg újra váltogatta a
szakágazatokat a maga asztalánál. Témáinak sokrétűsége arra
késztette, hogy maga is sokoldalú legyen. Dercsényitől és Györffytől
eltérően írt általános történettudományi, illetve művészettörténeti
és régészeti-nyelvészeti munkákat is. Egyszemélyes ellenpéldája
volt a két egykori „ikertudomány“, a régészet és a művészettörténet
második világháború utáni, magyar vonatkozásban is sajnálatos
különfejlődésének. Tudományközi megközelítéseinek hozadékát
különböző kutatási területek fogadták be. Ez a többoldalú
recepció ma is megfigyelhető. Elsőként a művészettörténet-írás
említendő, mégpedig azon irányzatával, amely a művészeti tárgy
vizsgálatát a mindenkori történelmi környezetben javasolja elvégezni,
és ezt a követelményt Bogyay értelmezési eljárásából témától
függetlenül maradandó tanulságként vonja le. Jellemző, hogy a müncheni
magyar művészettörténész-történész egyes tanulmányait mind
régészeti, mind egyháztörténeti bibliográfiák ajánlják.
Értékesítésüket nyomon követhetjük művészettörténészek és főleg
középkorkutató történészek ikonográfiai, egyháztörténeti,
valamint bizantinológiai kérdésfelvetéseiben.
Míg Bogyayt több rokon kutatási és oktatási szakágazatban jegyzik,
nevével ritkán találkozunk a hungarológiában, jóllehet ez a
munkaterület 20. századi kezdeteitől a tudományköziség támaszát
igényli ahhoz, hogy egy tematikailag széles és nemzetközi távlatú
egyetemi és egyetemen kívüli humántudományosság szerves részévé
váljon. Feltűnő, hogy e célkítűzés müncheni megszemélyesítőjének
tevékenységét eddig csak egy emigráns történésztársa nevezte
magyarságtudományinak. Szintén nyugati az a két intézmény, amely a
hungarológiát interdiszciplináris és regionális tudományként műveli.
Kétségtelen azonban, hogy a Müncheni Magyar Intézet és a 26 évvel
később, 1988-ban megalapított Hamburger Zentrum für Hungarologie
különböző alapfeltételek mellett, ezért eltérő súlypontozással,
de több szálon egymással érintkező törekvései mindmáig nem
kínáltak általánosan és folyamatosan követendő mintát az érintett
felsőoktatási és kutatási közegeknek. A német nyelvű Kelet-,
Kelet-Közép- és Délkelet-Európa-tanulmányok hagyományosan,
legújabban ismét különösen erőteljesen ruszisztikai és
bohémisztikai irányultságúak, ráadásul mindegyre beszűkülnek
jelenkortörténeti, sőt a napipolitika tanácsadói holdudvarából
rájuk kényszerített kérdéskörökbe. A finnugrisztika
Németországban és Ausztriában viszont még nem szélesítette ki az
amúgy is csak elvétve magyar vonzatú filológia medrét. A
Magyarországon hungarológiának nevezett munkaterület pedig úgy, ahogy
jelenleg többnyire alakítják és külföldre közvetítik, a magyarra
mint idegen nyelvre, valamint hozzácsatolt nyelvészeti,
irodalomtörténeti és néprajzi jelenségekre szorítkozik. Ezek az
oktatási és kutatási programok eddig szerkezetileg túl szűkra
szabottak voltak ahhoz, hogy befogadják Bogyay üzenetét több
szakágazat harmonizálásának a lehetőségeiről és értelméről a Kárpát-medencei
Duna-térség korszakokat átfogó és régióhatárokat átlépő vizsgálatában.
V. 3. Szemlélet
Bogyay a hivatal és a hivatás kettősségében a többpályás
alkotómunka terhét hordozta egy életen át. Megjegyzendő, hogy mind rádiószerkesztői
szolgálata, mind intézetszervezői feladatköre politikai természetű
kihívásokkal szembesítette – de anélkül, hogy eltántorítsa
eredeti hivatásától. Meggyőzően nyilatkozta életútinterjúiban,
hogy „sosem voltak politikai ambícióim". Az első emigráns
hullámmal, 1947/1948 körül Magyarországról távozó számos
sorstársától eltérően külföldi pályafutásának egyik időszakában
sem hitte, hogy előidézheti a magyarországi kommunista hatalom mielőbbi
bukását. A Szabad Európa Rádió folytatta médiaharc célpontja iránt
maga is ellenszenvet érzett, ezt azonban csak közvetve, a
marxista-leninista művekkel szaktudományosan vitázva fejezte ki. És a
Müncheni Magyar Intézet igazgatójaként nem engedte megingatni azon elv
alapjait, hogy a németországi magyarságtudománynak az emigráns magyar
közösségek politikájától tartalmi és szervezeti függetlenségben
kell intézményesülnie.
Ezen személyes politikamentesség annál inkább figyelemreméltó,
mivel képviselője nem tagadta meg vagy homályosította el nemzeti
származását. Ellenkezőleg: magyar azonosságtudatában gyökerezett.
Bogyay nem egyszer kijelentőlegesen „magyar tanulmányokat“ tett
közzé németül, és rendszeresen publikált anyanyelvén nyugati
fórumokon. Minthogy németül és magyarul egyaránt nyomdakészen
fogalmazott, kinyilatkoztatott „kötődése népéhez és nemzetéhez"
nem gátolta betagolódását a német kutatásba. Az a természetesség,
amellyel nemzeti származását vállalta, meghatározta érintkezéseinek
a jellegét a nem magyar tudományos közegben. Benne a lehető legvilágosabban
megnyilvánult nyugatra tájolt szakmai integrációjának a hajtóereje:
az a képessége, hogy újra meg újra megváltoztassa gondolkodásának
vonatkoztatási pontjait. Bogyay hitelesen állította öregkorában, hogy
sosem „hungarocentrikusan”, hanem mindig „nemzetközi távlatban”
gondolkodott. Ez a nyitottság tette alkalmassá arra, hogy
kapcsolattörténeti kérdésfelvetésekben összevontan kezelje a belső
magyar és a külső nem-magyar tényezőket. Kitekintési hajlama,
amelyet fiatalkorában szülői házának és egyetemi környezetének
értelmiségi szabadelvűsége táplált, a világháború után
megszilárdult. Hiszen az, aki – mint ő Bajorországban – tartósan
önmaga etnikai-kulturális kötődései fölé képes emelkedni, „sosem
lesz egészen hazátlan". Bogyay ebben a meggyőződésben egy „République
des Lettres“ magyar tagjának érezte magát.
Helyét a szellemi köztársaságban akkor is megőrízte, amikor a
régi Német Szövetségi Köztársaság szakmai berkeiben részben
szokássá vált „primitív antikommunisták“-ként lekezelni a
szovjet hatalmi tömb országaiból elmenekült emigráns kutatókat.
Jelenlegi ismereteink szerint egyszer – és akkor sem huzamosan –
érezte magát egy német kollega által mellőzve, mégpedig – amint
fennebb olvashattuk – a Müncheni Magyar Intézet első igazgatócseréjekor
1968-ban, de akkor sem nemzeti elfogultság, hanem személyes
nézeteltérések folytán.
Elvi meggondolásból hagyták ki viszont Bogyayt az 1981 és 1990
közötti német történettudomány magyar vonatkozásainak
áttekintéséből, amely röviddel halála előtt jelent meg egy
budapesti szaklapban, egy Németországban élő osztrák származású
történész tollából. E kutatástörténeti beszámolót máig
részlegesen sem egészítették ki vagy igazították helyre, ekképp
még mindig véleményformálónak mondható. Bevezetőjéből megtudjuk,
hogy mellőzi a vizsgált időszakban Németországban élt és publikált
„magyar szerzők munkáit, beleértve a magyar emigránsokét“,
kivéve azokat, „amelyeknek magyar származású szerzői Németországban
végezték tanulmányaikat“. Minthogy Bogyay nem felel meg ennek a
feltételnek, a felmérés szerzője még német nyelvű, 1990-ig négy
darmstadti kiadást megérő Magyarország-történetét sem említi meg,
jóllehet korábban nyilvánosan is méltatta „az ismert magyar
mediavista művészettörténész“ történetírói erényeit. Annál
elgondolkodtatóbb, hogy előregyártott válogatási szempontjával
utólag tudatosan kizárta Bogyayt a németországi hungarológia
tudósköztársaságából.
V. 4. Az „igazság“ keresésének a korszerűsége
Bogyay nem idomult előregyártott véleményekhez. Még kevésbé
barátkozott meg végleges bizonyosságokkal. Fő témáival az
állhatatos kételkedő módján bánt. Azon tudós mintáját
testesítette meg, aki nem szabadul bizonyos kérdésektől. Azáltal,
hogy ezekre vissza-visszatért, arra szoktatta önmagát, hogy válaszait
szükség szerint megújítsa. A régmúlt idők érdekelték, mégis
korszerű kutató maradt, mivel az eredmények megbízhatóságának a
fokozásáért, tehát előre tekintve dolgozott. Eközben megőrízte
hitelességét, mert mindig önmagát is besorolta az újraértékelések
célpontjai közé.
A családi és szakmai neveltetését megalapozó kritikai szabadelvűség
egy életre felvértezte a gondolati rugalmasság eszközével. Bogyay
kritikus volt, mert mindennapi kutatómunkájában – a tudományos kézművesség
szabályain kívül – nem ismert megváltoztathatatlan alaptételeket.
És szabadelvű volt, mivel ezt a dogmamentességet más kutatóknak is
megengedte.
„Sokoldalúsága természetesen nem csekély szellemi rugalmasságot
is feltételez. Semmi sem áll tőle távolabb, mint a dogmatizmus és a
merev kardoskodás előre fogalmazott tételek mellett.” Ezeket a
szavakat nem Bogyayról írták le. Maga használta őket alighanem felülmúlhatatlanul
könnyed nagyvonalúsággal a közösen vitatott kérdésekben mozdulatlan
Györffy György méltatására. A budapesti történészről állított
tulajdonságban mindenesetre megnyilvánulni látott egy példaszerűen
helyes eljárást, amelyet egy másik pályatárs esetében
kétségtelenül találóan dícsért: Deér József, a berni „igazságkereső
tudós“ mély hatást gyakorolt rá azzal a szokásával, hogy
módszertanilag és tartalmilag sokrétűen felvetett magyar alapproblémákat
külső szempontok figyelembevételével és saját nézeteinek állandó
felülvizsgálatával igyekezzen megoldani.
Bogyay félig tréfásan ráhagyta, hogy sáfárkodásait „egy kis
ellentmondási viszketegség is" vezérelte. Tudta, hogy emiatt „néha
szőszálhasogatónak“ tűnhetett. Annál jobban örült, ha
fáradhatatlan ellenvetései – visszaemlékezések bizonysága szerint
– megalapozták eszmecseréit azonos vagy hasonló munkagyakorlatú
kutatókkal. „Márpedig", folytatta 1990. június 19.-én
díszdoktori kitüntetését megköszönő beszédének e tanulmányt
bevezető részét, „az emberi békesség nem mozdulatlan, tétlen
nyugalom, hanem cselekvő emberek harmóniája kölcsönös megbecsülés
és szeretet alapján. Így történhetett, hogy véleménykülönbségek,
ellentétek igazi, emberi barátsághoz vezettek."
Szilárd útjelzők kerültek így egy olyan tudósi modell útjára,
amely a szakmai ismeretanyag fejleszthetőségébe vetett hitből táplálkozik,
de nem törtet, nem hagyja magát gátlástalan haladástudattól hajtani.
Bogyay nem kioktatott, hanem arra oktatott, hogy a tudományos műveltség
éppen akkor színvonalas, ha nem képzeli magát tökéletesnek. „,Mind,
akik békére vágytok, keressétek, nézzétek és írjátok az
igazságot!’", foglalta össze díszdoktori ünnepélyén hat
évtizedes magyarságtudományi törekvéseinek „tanulságát a szent
ágostoni verssor parafrázisában". Az elmúlt valóság olyan
kérdései indították az igazság keresésére, „amelyekre talán
sohasem lesz válasz". Ez a talán arra késztette, hogy mindegyre
felvesse őket, és az állandó keresések megóvták attól, hogy
végleges válaszok birtokosának vélje magát. Ezt a lankadatlan
önvizsgálatot ajánlotta – szintúgy az ágostoni himnusz
beidézésével – annak a magyarországi történésznek, aki a zord
késői ötvenes években egy Bécsből postázott levélben véleményét
tudakolta a hazai tudományosság helyzetéről. És akit e fejezet
jelmondatával a tudósok jövőjébe vetett hitéről biztosította.
Keresése a minél helytállóbb tudományos álláspontok
tökéletesítésének az igényéből élt. A hungarológia korszerűsítésének
az egyéni kísérlete volt. Hat évtizedből negyven éven át egy
kényszerből vállalt, de esélyként át- és megélt alkalmazkodás
jegyében zajlott. A második világháború után e bölcsész
szakterület forrásvidékéről olyan feladatokat kellett átemelnie egy
új korba, amelyekkel egyetlen személy intézményes támaszok nélkül
is képes megbírkózni, ha intellektuálisan eléggé hajlékony és
szakmailag kellően képzett. E két feltételhez társult az apolitikus
alkat, amelyben főszereplőnk a magyarságtudomány két világháború
közötti koncepciójából csak a szakmai elemeket, elsősorban a tudományköziség
és a tág regionális betájolás elveit értékesítette az
emigrációban, részben régi témákban, de új tartalmi köntösökben.
Időtálló eredményekkel, az interdiszciplinaritás ismeretgyarapító
módszerével és egy állam- meg nemzethatárok feletti szemlélettel
beírta nevét a nemzetközi Kelet-, Kelet-Közép- és
Délkelet-Európa-kutatás magyar vonzatú törzskönyvének német-magyar
fejezetébe. Tudományos örökségének eszmei boltíveként egy
emelkedett vitakultúra rajzolódik ki, amely a pályatársak kölcsönös
megbecsülését felértékeli az elsőrendű munkacélok egyikévé.
Bogyay átlépte az önző szakavatottság emberi korlátait is. A
rokonszenves tudós mindig és mindenhol korszerű mintáját hagyta ránk
– ösztönzésül, hogy őrízzük meg gondosan mindazt, amit
asztalunkra tett, és igyekezzünk megteremteni azt, amit ő maga nem valósíthatott
meg.
|